Questa collana di traduzione intende presentare al pubblico italiano opere saggistiche, narrative, teatrali e poetiche delle letterature e delle culture dello spazio geografico di lingua portoghese. I testi a fronte, quando presenti, sono riprodotti in lingua originale, mentre le traduzioni sono eseguite sia da docenti lusitanisti sia da giovani promesse della professione traduttiva. Saggi di lingua, storia e letteratura arricchiscono la presente collana.

9788878537453
Le Cartinhas di Évora
Un modello per l’educazione linguistica del XVI secolo
9788878537781
Mnemotopie
Itinerari, luoghi e paesaggi della memoria nel mondo portoghese
9788878537026
Parla come mangi
Lingua portoghese e cibo in contesto interculturale

a cura di: Emma De Luca
9788878538566
Alla periferia del progresso
Le correnti politiche ottocentesche in Eça de Queirós e Leopoldo Alas “Clarín”

La direzione della collana è affidata a:

Il Comitato Scientifico della collana è composto da:

Il Comitato Editoriale della collana è composto da:

Autori che hanno collaborato alla realizzazione della collana:

MARIA SERENA FELICI ha conseguito Laurea Magistrale e Dottorato di ricerca in lingue e letterature portoghese e brasiliana presso l'Università Roma Tre. Nello stesso Ateneo è attualmente assegnista di ricerca con un progetto focalizzato sull’opera di ...

Elenco degli allegati disponibili in questa collana: